Traducción científica
Un servicio de traducción científica de calidad desempeña un papel fundamental en la comunicación global de la investigación y el conocimiento científico. Permite que los descubrimientos, los avances y la divulgación científica sean accesibles en todo el mundo, facilitando la colaboración y el intercambio de ideas entre investigadores de diferentes idiomas y culturas. Nuestra agencia de traducción científica se especializa en la traducción de documentos, investigaciones, informes y otros materiales científicos y técnicos, y se adapta a las necesidades específicas de clientes que trabajan en campos como la medicina, la biología, la física, la química, la ingeniería, la informática y muchas otras disciplinas.
La agencia cuenta con un equipo de traductores científicos nativos en la lengua meta, certificados, altamente capacitados y con experiencia en el campo de la ciencia. Así pues, comprenden la terminología técnica y científica y están al tanto de las últimas investigaciones y avances en sus respectivas áreas. Además, respetamos la confidencialidad de los documentos científicos, especialmente cuando se trata de investigaciones en curso o información sensible. Nos ceñimos a estándares éticos rigurosos nos comprometemos a mantener la privacidad de los clientes.
CALIDAD GARANTIZADA
Servicio de traducción científica
Nuestro equipo de traductores científicos nativos especializados y curtidos en el traslado de terminología científica compleja, garantiza una traducción precisa y fiel de artículos científicos, tesis, patentes, informes de laboratorio, manuales de instrucciones, documentos de investigación, presentaciones y más.
El servicio se enfoca en mantener la precisión y la calidad del texto original. Cada esfuerzo se hace para garantizar que la traducción sea una representación exacta del contenido científico, incluyendo ecuaciones, fórmulas, datos y resultados. Asimismo, comprendemos la importancia de los plazos en el ámbito científico, por lo que ofrecemos plazos de entrega flexibles para adaptarnos a las necesidades de los clientes, incluyendo proyectos urgentes.
Traductores científicos en Almería
PONLE TRADUCCIONES cuenta con un equipo de traductores científicos certificados cuya lengua materna coincide con la lengua meta del encargo a traducir. Si buscas un traductor científico en Almería o traducciones científicas en Almería, este es tu sitio. Nuestra oficina se encuentra ubicada en la Calle Juan Segura Murcia, número 40 (04009) Almería. Esta ubicación privilegiada está a sólo 5 minutos de la estación Intermodal de Almería. Entre nuestros encargos más frecuentes, se encuentran la traducción de artículos científicos en inglés, divulgación científica traducción en inglés, servicio de traducción de artículos científicos, traducción de papers científicos, traducción científico-técnica, traducción de textos científicos, traducciones científicas desde Madrid y todas las ciudades de España, Europa, Latinoamérica, Norteamérica, África… ¡y de todo el mundo!
En PONLE TRADUCCIONES, cada documento traducido pasa por un control exhaustivo de calidad y por una revisión minuciosa para que no se nos escape ni el más mínimo error. Una vez pulida, se enviará en formato digital (por correo electrónico) o físico. La elección de la forma de entrega dependerá de diversos factores, como la naturaleza de los documentos, las preferencias de las partes involucradas y los requisitos legales y de seguridad. En caso de necesitar la copia física, podrás recogerla personalmente en nuestra oficina en Almería o, si lo prefieres, te la podemos enviar a tu domicilio mediante un servicio de mensajería. Estamos comprometidos a ofrecerte un servicio de alta calidad y comodidad en todos los aspectos de tu traducción científica.
¿Cómo pedir una Traducción Científica online?
Pide tu Traducción Científica online de forma rápida y segura en menos de 2 min.
¿Cómo pides tu Traducción Científica?
Para solicitar tu traducción científica, sólo tienes que enviarnos el documento con todo el contenido a traducir a info@ponletraducciones.com o a través del formulario web. Recibirás nuestra mejor oferta en menos de 1 hora.
¿Cómo pagas tu Traducción Científica?
Puedes pagar tu traducción científica por medio de una transferencia bancaria al número de cuenta que te facilitaremos en tu presupuesto personalizado. En cuanto tengamos tu confirmación, iniciaremos la traducción en la combinación lingüística que necesites.
¿Cómo recibes tu Traducción Científica?
Puedes recibir tu traducción científica de dos maneras: a través de correo electrónico (PDF firmado y sellado) o en formato físico (original firmado y sellado), por mensajería con entrega en 24 horas en tu domicilio (sin costo adicional en toda la península de España).
¿Qué textos del ámbito científico traducimos?
- Traducción de artículos científicos
- Traducción de papers científicos
- Traducción de tesis y disertaciones
- Traducción de documentación de conferencias (presentaciones, resúmenes, material audiovisual…)
- Traducción de manuales de usuario
- Traducción de guías de laboratorio
- Traducción de manuales de equipos científicos
- Traducción de documentación de patentes
- Traducción de informes de laboratorio
- Traducción de ensayos clínicos
- Traducción de documentos ambientales (informes sobre cuestiones ambientales, estudios de impacto ambiental…)
- Traducción de documentos académicos (libros académicos científicos, notas de conferencias, material educativo…)
- Traducción de divulgación científica
- Traducción de documentos de investigación y desarrollo (I+D)
- Traducción de informes de investigación y desarrollo de empresas u organizaciones científicas
- Traducción de documentos regulatorios (informes de seguridad, ensayos médicos, certificados de conformidad…)
- etc.
Idiomas que Trabajamos
Difundimos tu trabajo sin barreras lingüísticas. Traducimos las lenguas oficiales de España y de todo el mundo. Estos son los idiomas a los que traducimos habitualmente. Consulta aquel o aquellos que más te interesen.
Inglés
Portugués
Francés
Catalán
Italiano
Gallego
Alemán
Árabe
Español
Euskera
“La idea de que la traducción es una ciencia se expresa frecuentemente por medio de una pregunta: ¿Qué es la traducción, una ciencia, una habilidad o un arte? Y mediante la respuesta estándar de que la traducción incluye las tres”.
Eugene A. Nida
PLAN DE TRADUCCIÓN PARA EMPRESAS
Nuestro plan de traducción para empresas está diseñado para la tramitación de todos tus documentos de empresa con un precio cerrado. Ser autónomo en España es duro, pero este plan puede suavizarlo un poco…