Traducción técnica
Nuestro servicio de traducción técnica atiende al traslado documentos o textos que contienen terminología técnica o científica. Estos documentos suelen ser utilizados en industrias como la ingeniería, la informática, la medicina, la ciencia, la tecnología, la industria automotriz y muchas otras disciplinas técnicas. Los documentos que a menudo requieren traducción técnica incluyen manuales de usuario, especificaciones técnicas, informes de investigación, patentes, documentos médicos, planos de ingeniería, documentación de software e instrucciones de montaje, entre otros.
Somos una agencia de traducción técnica líder en el mercado, especializada en ofrecer servicios de traducción de alta calidad para todas las necesidades técnicas de cada cliente. Nuestra misión es facilitar la comunicación efectiva en el ámbito técnico, eliminando barreras lingüísticas y garantizando que los documentos técnicos que recibamos sean comprensibles en cualquier idioma. Nuestro equipo multilingüe de traductores técnicos nativos en la lengua meta se centra en la conversión precisa y fiel de documentos, textos o contenido que contienen tecnicismos de un idioma a otro, guardando en todo momento la fidelidad del mensaje original.
CALIDAD GARANTIZADA
Servicio de traducción técnica
Nuestro equipo de traductores está formado por expertos en diversas disciplinas técnicas. Cada traductor tiene un profundo conocimiento de la terminología y la jerga específicas de su campo, lo que garantiza traducciones precisas y coherentes.
En PONLE TRADUCCIONES, cada traducción se realiza con un alto grado de atención al detalle, asegurando que cada término técnico se traduzca de manera exacta y que la información se mantenga fiel al original. Hemos trabajado con empresas en una amplia gama de sectores, lo que nos permite adaptarnos a las necesidades específicas de cada cliente. Asimismo, valoramos la confidencialidad de los documentos técnicos de nuestros clientes. Por ello, todos los miembros de nuestro equipo firman acuerdos de confidencialidad y utilizamos medidas de seguridad avanzadas para proteger sus datos.
Traductores técnicos en Almería
PONLE TRADUCCIONES cuenta con un equipo multilingüe de traductores técnicos especializados en el ámbito que abarca cada documento, cuya lengua materna coincide con la lengua meta del encargo a traducir. Si buscas un traductor técnico en Almería, este es tu sitio. Nuestra oficina se encuentra ubicada en la Calle Juan Segura Murcia, número 40 (04009) Almería. Esta ubicación privilegiada está a sólo 5 minutos de la estación Intermodal de Almería. Entre nuestros encargos más frecuentes, se encuentran la traducción técnica inglés, la traducción de proyecto técnico en inglés, traducción de planos de usuario en inglés o la traducción de planos de ingeniería en inglés y en otras combianciones lingüísticas.
En PONLE TRADUCCIONES, cada proyecto traducido pasa por un control exhaustivo de calidad y por una revisión minuciosa para que no se nos escape ni el más mínimo error. Una vez pulida, se enviará en formato digital (por correo electrónico) o físico. La elección de la forma de entrega dependerá de diversos factores, como la naturaleza de los documentos, las preferencias de las partes involucradas y los requisitos legales y de seguridad. En caso de necesitar la copia física, podrás recogerla personalmente en nuestra oficina en Almería o, si lo prefieres, te la podemos enviar a tu domicilio mediante un servicio de mensajería. Estamos comprometidos a ofrecerte un servicio de alta calidad y comodidad en todos los aspectos de tu traducción técnica.
¿Cómo pedir una Traducción Técnica online?
Pide tu Traducción Técnica online de forma rápida y segura en menos de 2 min.
¿Cómo pides tu Traducción Técnica?
Para solicitar tu traducción técnica, sólo tienes que enviarnos el documento con todo el contenido a traducir a info@ponletraducciones.com o a través del formulario web. Recibirás nuestra mejor oferta en menos de 1 hora.
¿Cómo pagas tu Traducción Técnica?
Puedes pagar tu traducción técnica por medio de una transferencia bancaria al número de cuenta que te facilitaremos en tu presupuesto personalizado. En cuanto tengamos tu confirmación, iniciaremos la traducción en la combinación lingüística que necesites.
¿Cómo recibes tu Traducción Técnica?
Puedes recibir tu traducción técnica a través de correo electrónico, en el formato y plazo que fijes. Tras finalizar el servicio, te enviaremos el trabajo definitivo en el formato que hayas solicitado. ¡Tu satisfacción con respecto al resultado final es lo único que importa!
¿Qué textos técnicos traducimos?
- Manuales de Usuario (manuales que acompañan a productos técnicos, equipos, dispositivos electrónicos, maquinaria…)
- Especificaciones Técnicas (documentos que detallan las especificaciones técnicas de productos, materiales o sistemas)
- Documentación de Ingeniería (planos, diagramas, esquemas, proyectos de ingeniería…)
- Informes científicos y técnicos (investigaciones científicas, estudios de laboratorio, informes técnicos…)
- Documentación software y TI (interfaces de usuario, manuales de software, documentación técnica de sistemas informáticos y aplicaciones)
- Patentes y Documentación Legal (solicitudes de patentes, documentos legales, contratos y acuerdos relacionados con propiedad intelectual y regulaciones técnicas)
- Material de formación y capacitación (material de capacitación técnica, presentaciones, guías de formación y cursos en línea)
- Catálogos de productos, hojas de datos técnicos y especificaciones de productos
- Manuales de mantenimiento y reparación de maquinaria
- Documentos de Construcción y Arquitectura (planos arquitectónicos, especificaciones de construcción y documentos relacinados con proyectos de construcción)
- Manuales de automóviles, manuales de reparación, especificaciones técnicas de vehículos…
- Manuales de vuelo, especificaciones de aeronaves y más
- Informes y documentos relacionados con energías renovables, protección del medio ambiente y tecnologías energéticas
- etc.
Idiomas que Trabajamos
Difundimos tu trabajo sin barreras lingüísticas. Traducimos las lenguas oficiales de España y de todo el mundo. Estos son los idiomas a los que traducimos habitualmente. Consulta aquel o aquellos que más te interesen.
Inglés
Portugués
Francés
Catalán
Italiano
Gallego
Alemán
Árabe
Español
Euskera
“La traducción es el tipo de evento más complejo jamás producido en la evolución del cosmos”.
Ivor A. Richards
PLAN DE TRADUCCIÓN PARA EMPRESAS
Nuestro plan de traducción para empresas está diseñado para la traducción técnica de todo tu material de empresa con un precio cerrado. Ser autónomo en España es duro, pero este plan puede suavizarlo un poco…