Localización web

El servicio de localización web profesional es un requisito fundamental para toda empresa o particular que quiere expandirse globalmente. Ten en cuenta que tu página web es el primer punto de contacto que tienes con tus potenciales clientes.  ¿Y cómo prefieren tus clientes que te dirijas a ellos? Evidentemente, ¡en su idioma! Resulta que el 72 % de personas se decantan por una experiencia web en su lengua materna. En PONLE TRADUCCIONES, contamos con un equipo multilingüe profesional especializado en el sector web porque somos conscientes de ello y queremos que te despreocupes de todo este proceso tan complejo y engorroso. Sabemos que te has molestado en crear un escaparate precioso para todo aquel que visite tu tienda, ¡ahora nos toca a nosotros internacionalizarla! No nos olvidemos de que los motores de búsqueda, como Google, tienen la capacidad de entender la estructura de tu sitio web, lo que les permite generar tráfico hacia el idioma adecuado.

Nuestro servicio de localización web va más allá de la traducción de tu contenido web. No vamos a reducirnos a enviarte un documento de texto en el idioma que nos indiques y dejarte con el marrón (sí, es un marrón, para qué te vamos a engañar) de maquetar todo sin que sepas ni siquiera cómo hacerlo correctamente. Para eso estamos nosotros, que somos expertos en localización. Traducimos y localizamos, de manera que nuestro servicio incluye: soporte técnico profesional, traducción humana de todo el contenido de tu sitio WordPress, adaptación del contenido traducido a tu estructura web actual, acceso a los diferentes idiomas en la Home, exportación de contenido y metadatos SEO para su traducción y reimportación posterior, y lo más importante: mantenimiento de la web multilingüe cada vez que se modifiquen elementos de la web original.  Contratando nuestro servicio de traducción web y localización, te ahorrarás costes (y marrones) porque contarás con la mejor calidad técnica y el mejor servicio de traducción web en un mismo proveedor

CALIDAD GARANTIZADA

Servicio de localización web

En nuestra agencia especializada en la traducción y localización web, nos esforzamos por asegurarnos de que el contenido de tu sitio web esté redactado teniendo en cuenta las particularidades culturales y lingüísticas de su idioma original, y de que este contenido esté integrado eficazmente.

Trabajar con traductores profesionales nativos formados en localización técnica será lo que te diferencie de la competencia que dependa de herramientas de traducción automática o se limite a contratar un servicio de traducción de texto web. Con PONLE TRADUCCIONES, tendrás una adaptación completa tanto del aspecto cultural y lingüístico como del técnico: integración de todo tipo de contenidos web, desde páginas, menús, entradas, código, fuentes, tamaños de archivo, etiquetas… ¡Todo adaptado a tu estructura WordPress!

Traductores web y localizadores en Almería

PONLE TRADUCCIONES cuenta con un equipo de traductores web y localizadores certificados cuya lengua materna coincide con la lengua meta del encargo a traducir. Si buscas un traductor audiovisual en Almería, este es tu sitio. Nuestra oficina se encuentra ubicada en la Calle Juan Segura Murcia, número 40 (04009) Almería. Esta ubicación privilegiada está a sólo 5 minutos de la estación Intermodal de Almería. Entre nuestros encargos más frecuentes, se encuentran la localización de WooCommerces en inglés, la traducción de blogs y la adaptación técnica de contenido web traducido.

En PONLE TRADUCCIONES, trabajamos con un sistema de archivos XLIFF compatibles con todas las herramientas de traducción de la industria, diseñado específicamente para la localización de sitios web. Una vez localicemos y traduzcamos tu web, tendrás todo el contenido en el idioma deseado perfectamente integrado en tu panel de WordPress a tu alcance. También exportamos archivos en JSON, XML, CSV Excel, entre otros formatos que puedas necesitar. En caso de que desees formar parte del proceso, podrás contactarnos personalmente en nuestra oficina en Almería. Estamos comprometidos a ofrecerte un servicio de alta calidad y comodidad en todos los aspectos de tu localización web.

¿Cómo pedir una Localización Web online?

Pide tu Localización web online de forma rápida y segura en menos de 2 min.

¿Cómo pides tu Localización Web?

Para solicitar tu localización web, sólo tienes que enviarnos el documento con todo el contenido a traducir a info@ponletraducciones.com o a través del formulario web. Recibirás nuestra mejor oferta en menos de 1 hora.

¿Cómo pagas tu Localización Web?

Puedes pagar tu localización web por medio de una transferencia bancaria al número de cuenta que te facilitaremos en tu presupuesto personalizado. En cuanto tengamos tu confirmación, iniciaremos la traducción en la combinación lingüística que necesites.

¿Cómo recibes tu Localización Web?

Puedes recibir tu localización web a través de correo electrónico, en el formato y plazo que fijes. Tras finalizar el servicio, te enviaremos el trabajo definitivo en el formato que hayas solicitado. ¡Tu satisfacción con respecto al resultado final es lo único que importa!

¿Qué contenidos web traducimos?

  • Páginas web (todas las páginas del sitio web, incluyendo la página de inicio, páginas de productos o servicios, páginas de contacto, páginas de blog, y más)
  • Texto web (texto de encabezados, subtítulos, párrafos, botones, enlaces, descripciones de productos, términos y condiciones, políticas de privacidad y cualquier otro contenido textual presente en el sitio web)
  • Imágenes y gráficos (imágenes con texto incorporado, infografías, gráficos, botones con texto…)
  • Vídeos y multimedia (ofrecemos subtitulación y/o doblaje de los vídeos de tu página web)
  • Formularios y campos de entrada (formularios en línea de registro, de contacto, presupuesto o compra)
  • Metadatos (etiquetas de título, descripciones meta y palabras clave con estudio SEO)
  • Menús y navegación (menús desplegables, botones de navegación y etiquetas de enlace)
  • Contenido dinámico (noticias actualizadas o elementos personalizados basados en la ubicación del usuario)
  • E-commerce (información de productos, precios, detalles de envío y opciones de pago de tiendas en línea)
  • Documentación y recursos descargables (documentos, guías, manuales u otros recursos descargables)
  • etc.

Idiomas que Trabajamos

Difundimos tu trabajo sin barreras lingüísticas. Traducimos las lenguas oficiales de España y de todo el mundo. Estos son los idiomas a los que traducimos habitualmente. Consulta aquel o aquellos que más te interesen.

Inglés

Portugués

Francés

Catalán

Italiano

Gallego

Alemán

Árabe

Español

Euskera

“Traducir de una lengua a otra es el más delicado de los ejercicios intelectuales. Comparado con él, los otros acertijos, del bridge al rompecabezas, parecen nimios. Tomar un fragmento en griego y traducirlo al inglés sin derramar una gota, ¡menuda destreza!”

Cyril Connelly

PLAN DE TRADUCCIÓN PARA EMPRESAS

Nuestro plan de traducción para empresas está diseñado para la la localización y traducción de todo tu contenido online de empresa con un precio cerrado. Ser autónomo en España es duro, pero este plan puede suavizarlo un poco…

    ¿Desea adjuntar algún archivo? (Formatos docx, pdf, html, txt, mp4...)